古典小说->四书五经-左传

跑。(5)亟 (qi):多次。(6)自:如果。(7)晦:夏历每月的最后一天。(8)范 戤(gai):范文子士燮的儿子,又称范宣子。趋进:快步向前。(9)塞:填。 夷:平。(10)行首:行道。疏行首:把行列间的通道疏通。(11)轻窕:即 轻佻,指军心轻浮急躁。(12)间:间 ,缺陷。(13)二卿;指子重和子 反。相恶:不和。(14)王卒以旧:楚王的亲兵都用贵族子弟。(15)蛮军: 指楚国带来的南方少数民族军队。(16)违晦:避开晦日。古人认为月末那 天不适宜用兵。(17)嚣:喧哗。(18)犯天忌:指晦日用兵。(19)楚子: 指楚共王。巢车:一种设有潦望楼的兵车,用以望远(20)伯州犁:晋国 大夫伯宗的儿子,伯宗死后他逃到楚国当了太宰。(21)虔:诚。卜:占卜。 (22)听誓:听主帅发布誓师令。(23)苗贲(ben)皇:楚国令尹斗椒的儿 子。(24)国士:国中精选的武士。厚:指人数众多。(25)良:精兵。萃:集中。@《复》:《周易》的卦名。@南国:指楚国。蹴 。窘迫。④元王:元首,指楚共王。
  【译文】
  夏六月,晋国军队和楚国军队在鄢陵相遇。士燮不想同楚军交战 。欲至曰:“秦、晋韩原之战,惠公未能整军而归;晋、狄萁之 战,主帅先轸不能回来复命;晋、楚泌之战,主帅l L父兵败溃逃。 这些都是晋国的奇耻大辱!你也见过先君这些战事,现在我们躲避 楚军,就有增加了耻辱。士燮说:“我们先君多次作战是有原因的。 秦、狄、 、楚都是强国,如果我们不尽力,子孙 后代就将被削弱。现在秦、狄、 三个强国已经屈服了敌人只 有一个楚国罢了。只有圣人才能做到国家内部和外部不存在忧患。 如果不是圣人’外部安宁就必定会有内部忧患。为什么不暂时放 过楚国,使晋国对外保持警惕呢?”
  六月二十九日,月末的最后一天,楚军一大早就逼近了晋军, 并摆开了阵势。晋军军官感到了害怕。范戤快步走上前来说:“ 把井填上,把灶铲平,在自己军营中摆开阵势,把队伍之间的行道疏通。 晋国和楚国都是天意所归的国家,有什么可担心的?”士燮 听了气得拿起戈赶他出去,并说:“国家的存亡,是天意决定的,小孩子 知道什么?”弈书说:“楚军轻浮急噪,我们坚守营垒等待著, 三天之后楚军一定会撤退。他们退走时我们再出击,必定会取得胜利。” 欲至说:“楚军有六个弱点,我们不要放过机会:他们的两个统帅 彼此不和;楚王的亲兵都是贵族

页数:58/107
码字不易,如果您觉得文章写得不错,您又有闲心的话,请点击广告支持