古典小说->《醉醒石》作者:明.东鲁古狂生
仆者,一个叫做应荣,一个叫做宜禄,从虢略取道而南,至于湖广地方。其时府县长吏,虽不多几个是他同年故旧,然他平日原有才名,人皆敬重的。况他又傲放猖狂,人又多怕他的。你道傲放猖狂,人如何倒怕他?大凡有才的人,出口成章,凡有所讽刺,或作赋,或作诗,或作传,人便传颂开来。若有不好事体,未免取讽当时,遗笑后世。是以人多怕他。古人有云:避才士之舌锋,避文士之笔锋。正为此等人说也。此时这些官长,人人开阁相延,宴游欢饮。有所请托,无不听从。及将别时,又各各厚赠,以实其囊。微犹以为未足,又游到金陵地方。金陵是古帝玉之都,胜迹甚多。微便到处题咏,人人称赞。彼处官长,相待之厚,亦与湖广一般。将及一年,所得赠遗,竟有二三千金。微意稍快,谋将西归虢略。一路行时,又想起做官时事,忽忽不乐。向来那些怨恨愤懑之意,又复形之言色。一日,到了汝坟地方,觉得身子困倦,叫仆人寻了下处,正欲安息几日,慢慢再走。不意忽然的发狂起来,咆哮叫跳,如虎如狼。两个仆人,竟不知是何缘故。上前又打,落后又打。去服事他,见了便脚踢口咬。不去服事他,却又喊叫如雷。不拘门闩、扁担、扒棍之类,拿着便打。打得两仆,日里不成日,夜里不成夜。将近十余日,狂跳更甚,披了头发,脱去衣服,绝没一些体面,只要往街上走。两仆那里拦挡得住。突然一夜,把店门开了,直头便跑。天色甚是黑暗,两仆那有胆气去赶他,只得听他自去。次早起来,两下找寻,并没影迹。打听往来的人,也并没人看见。河边井里,都打捞一番,那里有一些下落。只得在店中,呆呆的等了一个月日,杳无消息。两人料来是死了,便黑心将起来,也不顾家主,也不顾主母在家,小主人又小,一径把这些银物、行李分做两开,各自得了一半,一道烟桃之夭夭了。李微妻子坐在家中,望人人不到,望信信不来。其子才得十五六岁,要寻父亲,又没胆气远出。坐在家中,又无所依靠,真是苦不可言。
旅行唯恃仆相亲,义仆从来有几人?
背主挈资图利己,不思虢略计程归。
却说李微自那夜走了出门,一径走了二三十里路,到一山间,竟把两手来据地而走。此时心中倒觉得有些明白,看见自家臂膊上生出毛来。却走到个溪边,照一照看,竟自变了斑毛老虎。试叫一声,真是惊天动地。试打一跳,真是旋转风生。自家又恨又羞,然已无可奈何,便自吞人吃兽。那时商於界上,相传道:有只异虎食人。往来商旅,早暮俱不敢行;只于巳午未三时,结伴而过。
闻说牛哀曾化虎,岂知文士亦牛哀。