古典小说->小五义

就听见小贼们说:“噇噇刚儿,肘托挑窑。”艾虎说:“‘噇噇刚儿’,是过去与那个相公说话;‘肘托挑窑’,
是让在他们店里住去。此处必有贼店。我出主意,咱们一边戏耍戏耍他们,一边保护着这位相公。毁坏了他们这个贼店,
也就给这一方除了害了。”胡爷问:“怎么戏耍呢?”艾虎说:“如此这般,这等这样。”毕竟不知说出些什么言语,
且听下回分解。

第五十七回小义士戏耍高家店山西雁药酒灌贼人

且说艾虎他们定好了主意。原来他们这四个小贼贴上苏相公了,答讪着苏相公说话:“今天宿在那里?”苏相公说:
“走路看天气说话。”小贼说:“天也不早了,就宿在头里罢。这里有个高家店,房屋干净,吃食便当。按你又是
个念书的人,走也多走不了几里地,又没脚力。”苏相公说:“承你们几位指教,这是个高家店?”小贼说:“拐过弯就看见,就是这一座店。”
就听见那边小河南车“吱吱吽吽”响,跟车的说话。按说徐良说话可是山西的口音,这要写在书上就不能按山西口
音了。要论山西的口音,盆朋不分,敦东不分。不信,诸位与山西人说话,就说“棚底下有一个大盆,到东边敦一敦。”
要教山西人说:“盆底阿有一怀大棚,到敦边东一东。”要是“打油”,他告诉“妈恼”;要是“买蜡”,他就说
“妈油”。再说前套《七侠五义》,有段男女错还魂的节目,屈良、屈申两个人说话,下面都要缀上山西的字音。这可
不能,是何缘故?正续的《小五义》二百馀回,尽是徐良的事多,若要徐良说话,字字缀上山西的口音,看的反觉不明
白,听的也觉发乱,倒不如还是《洪武正韵》,倒觉爽快。
闲话少叙。单提徐良,嚷道:“你们两个人实为可恼,还慢腾腾走呢,天气不早了。
若要是赶不上道路,那还了得!比不得不要紧的东西,这个东西若不留神,要有点失闪,什么人担架的住?自然没
你们的事,我要卖个家产尽绝,连我的命饶上,也不值人家这一箱子东西。打算是闹着玩的,还不快走呢!“可巧又被
小贼听见,又调坎儿说:”合字,招老儿把合,念奚决闷字,直咳拘迷子。“说的是:伙计,用眼睛瞧一瞧:”念奚
“,是山西人:”直咳拘迷子“,是值好些个银子。小贼就顾不得跟着苏相公了,一转身就奔了小车来了,搭讪着徐良
说话:”
掌柜的,你这是上那里去?“徐良说:”你瞧我头上戴的像掌柜的呀,身上穿的像掌柜的?“小贼说:”听你说话

页数:191/440
码字不易,如果您觉得文章写得不错,您又有闲心的话,请点击广告支持