古典小说->四书五经-诗经
制法典,使国家、社会的运转依一定的轨道而行,时人们的言行有所依凭,周文王的功绩便足以光照后世,垂青史册。
法则的制定,不外乎两个方面:角色的定位,以及由这种定位而规定的权力、职责和义务。进一步,是制定超越角色定位和职责、义务的惩罚措施。这样,有了规矩,就可成方圆了。
------------------
天作
——志在四方建功业
【原文】
天作高山(1),
大王荒之(2)。
彼作矣(3),
文王康之(4)。
彼徂矣岐(5),
有夷之行(6),
子孙保之。
【注释】
(1)作:生。高山:指岐山。(2大王:指周代开国君主。荒:治理 (3)彼:指周太王。(4)康:继承发扬。(5)徂:同“岨”,山势险峻。(6)夷:平,平坦。
【译文】
天生高峻的岐山,
太王开发治理它。
太王开创周基业,
文王继承发扬它。
岐山高大又险峻,
如今大道平坦坦。
【读解】
这是成王时周公祭祀坦岐山的山歌。
岐山并非周部族的故土,然而,周部东迁之后,周王朝的发达兴旺从岐山开始,周人从这里继续向东扩展,直至中原的大部分地区。因此,对周王朝来说,岐山的意义远远超过里部族原来的栖息之地,自然要隆重地祭祀。
看来,“故乡”的意义会随着人们的经理的改变而改变。原有的故乡由于不利于生存发展可能黯然失色,新的发迹地因为使人大受裨益而可能更加亲近。建功立业不一定非要生于斯、长于斯地故乡不可。
正如 天涯何处无芳草一样,天涯何处不可以建功立业?志在四方,大概说地便使这个理。
------------------
丰年
——丰收不忘祭祖先
【原文】
丰年多黍多稌(1),
亦有高廪(2)。
万亿及秭(3),
为酒为醴。
烝畀祖妣(4),
以洽百礼(5),
降福孔皆(6)。
【注释】
(1)稌(tu):稻子。(2)廪(lin):收藏粮食的仓库。 (3)亿:数万。秭:数亿。亿、秭都指数量极多(4)烝:进献。畀(bi):送上(5)洽:齐备。(6)孔:很。皆:普遍。
【译文】
丰收年成收黍稻,
备有粮仓高又大。
装进万亿黍和稻,
酿制美酒和甜浆。